Informes de sostenibilidad

Los informes de sostenibilidad se han convertido en una verdadera tarjeta de presentación para las empresas que se esfuerzan en cumplir sus objetivos de descarbonización, conservación de los recursos naturales y protección de los derechos humanos.

Pero de nada sirve elaborar informes correctos, persuasivos e inspiradores si su versión traducida no se ajusta a la terminología oficial o carece de fluidez.

No prestar la debida atención a un paso tan importante como es la traducción de estos documentos puede arruinar estrategias empresariales
decisivas para prosperar en el entorno actual.

UN INFORME DE SOSTENIBILIDAD BIEN TRADUCIDO:

Trasmite confianza, seriedad, profesionalidad y transparencia.

Mejora la imagen
y la reputación
de las empresas y las instituciones.

Contribuye a obtener la
financiación necesaria para
poner en marcha las estrategias
ESG y de sostenibilidad.

Estas ventajas solo se obtienen con una redacción clara y fluida en español que no resulte ambigua ni tediosa.