Experiencia,
ética profesional
y versatilidad
Me llamo Mónica Ajo y soy economista y traductora de textos económicos, financieros y de comunicación corporativa de inglés a español. También presto servicios de corrección de textos y de transcreación.
Comencé a trabajar como traductora profesional en 2002, después de ocupar puestos de dirección de marketing y comunicación en distintas empresas europeas de software en Madrid.
Mi trayectoria en el mundo del marketing me permitió conocer a fondo el terreno de la comunicación corporativa y, por tanto, tomar conciencia de la importancia de una traducción de calidad para proteger la imagen y la reputación de las empresas. Fue durante esos años cuando comencé mi formación como traductora para poder dedicarme con todas las garantías a esta bella profesión. Había llegado pues el momento de dar un paso adelante y crear mi propio proyecto de traducción financiera y de comunicación corporativa.
TÍTULOS ACADÉMICOS
Universidad de Salamanca 1990-1995
Diploma en Marketing Internacional
Atlantic Technological University Sligo (Irlanda) – 1992-1993
Posgrado en Comercio Internacional
EMLyon, Lyon (Francia) – 1995-1996
Diploma en traducción inglés-español
Estudio Internacional Sampere – 2000-2002
Curso de traducción de contratos
Calamo y Cran – 2010
Curso de corrección de estilo
Calamo y Cran – 2013
Formación completa en sostenibilidad empresarial
Pacto Mundial de la ONU – Red España –2024
Formación destacada:
- Licenciatura en Ciencias Económicas – Universidad de Salamanca
- Diploma en Marketing Internacional – Atlantic Technological University Sligo (Irlanda)
- Posgrado en Comercio Internacional – EMLyon, Lyon (Francia)
- Diploma en traducción inglés-español – Estudio Internacional Sampere (Madrid)
- Formación completa en sostenibilidad empresarial – Pacto Mundial de la ONU – Red España